「クルンテープ・プラマハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・ マハーディロックホップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリローム・ラドムウーチャンウェートマハーサターン・ アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシット 」。
これが何かわかるかな?
実はこれ、タイの首都・バンコクの正式名称なんだ。すごく簡単に訳すと“イン神がウィッサヌカム神に命じて作った偉大な天使の都”という意味になるよ。あまりにも長いから、現地の人も“クルンテープ”と略して読んでるんだ。
あとは、スリランカの首都「スリジャヤワルダナプラコッテ」も長い都市名として有名だね。こちらも長すぎるので、通常は“コッテ”と略されているよ。
またロシアの「ペトロパブロフスク・カムチャツキー」も長くて覚えるのが大変だね。